Tên đường phố Sài Gòn xưa

Tên đường phố Sài Gòn:
xưa (thời Pháp thuộc) và nay (trước năm 1975)
theo Alphabet (Đốt lò hương cũ)
(hãy zuy trì dễ làm tài l;iệu tham khão)
Nguyên Trần sưu tầm
Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo
Nền cũ lâu đài bóng tịch dương

(Thăng Long thành hoài cổ-Bà Huyện Thanh Quan)
Trong niềm nhớ thương khôn nguôi về quê nhà của một người Việt Nam ly hương còn nặng tình hoài cổ, tôi xin cố gom góp trí nhớ còn sót lại để ghi ra tên những đường phố Sài Gòn thời xưa cũng như các cơ quan chính quyền, cơ sở văn hóa giải trí đặc biệt trên đó vì e rằng đến một lúc nào mọi thứ sẽ mai một đi thì đáng tiếc lắm.
 Cho nên dù biết rằng viết về những địa hình địa vật của một thời xưa cách nay năm,sáu chục năm bằng vào trí nhớ kém cỏi của cái tuổi gần thất thập cổ lai hi là cả một khó khăn trùng điệp nhưng lòng hoài cổ trong con người tôi vẫn cố vượt mọi trở ngại nhất là với sự góp ý bổ túc đầy nhiệt tình của quý niên trưởng và các bạn nên công việc đã hoàn thành cho dù chưa được hoàn hảo.
Chỉ mong ước nhỏ nhoi là qua tài liệu nầy, chúng ta tìm lại hình ảnh ngày xưa của chính chúng ta trên khắp nẻo đường của Sài Gòn đẹp lắm !
Sài Gòn ơi! Sài Gòn ơi!
Và hơn nữa chúng ta có thể chỉ dẫn cho đàn con cháu nghe thấy về thủ đô Sài Gòn, hòn ngọc Viễn Đông, nơi mà cha mẹ, ông bà chúng đã từng một thời sinh sống và biết đâu chừng cũng là nơi đã từng gặp gỡ của ba má sắp nhỏ qua mối tình đầu.
Cũng xin chân thành cảm tạ sự đóng góp quý báu của nhiều anh chị nhất là chị Đỗ Thanh Vân (Đức Quốc), niên trưởng Trương Thới Lai (Canada), anh Cao Thiếu Lang (Canada), anh Nguyễn Đình Phúc (Canada), anh Bùi văn Tâm (Canada), anh Trần Kiêu Bạc (Mỹ), anh Trương Thúy Hậu (Mỹ)…
Chính nhờ những sự bổ túc đó mà hành trình tìm về con đường của dư hương ngày cũ bớt nhiều thiếu sót. Và chúng tôi hy vọng vẫn còn tiếp tục nhận được những góp ý của quý bằng hữu bảng sưu tầm chúng ta thêm hoàn chỉnh hơn.
Xin chân thành đa tạ.
Bây giờ mời các bạn cùng chúng tôi đi dạo một vòng quá khứ (back to the past) của một thời hoa mộng trên thủ đô yêu dấu từng đườc mệnh danh là Hòn ngọc Viễn Đông.
Toronto March 15, 2009Nguyên Trần
Tên thời Pháp thuộc -Tên thời Việt Nam Cộng Hòa

Boulevard Bonard – Lê Lợi ( Trụ sở Quốc Hội-Nhà Hát Lớn, bệnh viện Đô Thành, nhà sách Khai Trí,nước mía bò bía Viễn Đông, rạp Vĩnh Lợi, quán cơm Thanh Bạch, quán giải khát Pôle Nord, Hà Nội ice cream,quán kem Mai Hương,Thư Viện Abraham Lincoln, Nhà hàng Kim Sơn, Bồng Lai)

Đường Lê Lợi Sài Gòn
Boulevard Chanson – Lê văn Duyệt Ngã Bảy trở xuống(Trụ sở Tổng Liên Đoàn Lao Công,, Chợ Đủi, trụ sở Tòa Đại Sứ Miên, nơi hoà thượng Thích Quảng Đức tự thiêu góc Phan Đình Phùng, rạp Nam Quang-ngã tư Trần Quý Cáp, rạp Kinh Đô sau là văn phòng Usaid, trường trung học tư thục Trường Sơn, Câu Lạc Bộ Kỵ Mã Sài Gòn)
Boulevard Charner – Nguyễn Huệ ( rạp Rex, rạp Eden, passage Eden, Thương xá Tax, bánh mì pâté Đô Chính, phòng trà Queen Bee, Tổng Nha Ngân Khố, Kỹ Thương Ngân Hàng, Hôtel Palace,Hãng Charner)

Sài Gòn đường Nguyễn Huệ
Boulevard Galliéni – Trần Hưng Đạo (Bộ Lao Động, Nha Cảnh Sát Đô Thành, Sở Cứu Hỏa Đô Thành rạp Nguyễn văn Hảo-Hưng Đạo, rạp Đại Nam, vũ trường Tour d’Ivoire,Bộ Tổng Tư Lệnh quân lực Đại Hàn-Bộ Tổng Tham Mưu cũ, sân bóng rổ Tinh Võ,Khiêu vũ trường Vân Cảnh, Arc en Ciel, Đêm Màu Hồng, trường tiểu học Tôn Thọ Tường, Nhà thờ Tin Lành) 
Boulevard Kitchener – Nguyễn Thái Học ( trường tiểu học Trương minh Ký, trường tư thục Huỳnh Thúc Kháng, rạp Nam Tiến, rạp cải lương Thành Xương, Chợ Cầu Ông Lãnh)
Boulevard Norodom – Thống Nhất (Toà Đại Sứ Mỹ, Phủ Thủ Tướng, Rạp Norodom-Thống Nhất-xổ số quốc gia giúp đồng bào ta mua lấy xe nhà giàu sang mấy hồi-Trần văn Trạch , hãng nhập cảng xe Peugeot Jean Compte, Bộ Tư Pháp, hãng Esso)
Boulevard Paul Bert – Trần Quang Khải (Đình Nam Chơn, rạp Văn Hoa)
Boulevard de la Somme – Hàm Nghi (Đài Pháp Á, Ngân Hàng Việt Nam Thương Tín,BanqueFranco-Indochinoise, Tổng Nha Thuế Vụ, chợ Chó,chợ Chim,trung tâm Cờ Tướng, tiệm incils quân đội Phước Hùng)

Rue – 11e RIC (Régiment d’Infanrerie Colonniale)- Nguyễn Hoàng (bến xe lục tỉnh, cư xá hỏa xa)
– Abattoir – Hưng Phú (Lò Heo Chánh Hưng)
– d’Adran – Võ Di Nguy Phú Nhuận(Chợ Phú Nhuận, rạp Văn Cầm, rạp Cẩm Vân, cư xá Phú Nhuận)
(==> Lua Culan Có mấy điểm, Ròm có thể sửa lại trong đường xưa
-Đường Chanson ,từ ngã 5 công trường Dân Chủ trở xuống ngã6 Phù Đổng (khi còn là tên Pháp, đến khi đổi tên Lê văn Duyệt thì kéo dài đến Nghĩa trang Đô Thành)
-Đường D’Adran (đường Võ di Nguy này ở chợ Củ,còn Võ di Nguy mà tác giả nói là Võ di Nguy tỉnh Gia Định, ở Phú Nhuận không phải là D’Adran)

– Albert 1er – Đinh Tiên Hoàng ( Sân vận động Hào Thành-Hoa Lư-Citadelle, Tổng Nha Thanh Niên, Asam Đakao, mì Cây Nhãn,Chè Hiển Khánh)
– Alexandre de Rhodes – Lục Tỉnh ( trung tâm quân báo Cây Mai, bò 7 món Ngân Đình) , đường Alexandre de Rhodes tới thời Cộng Hòa thay thế đường Paracels trước dinh Độc Lập
– Alexandre Frostin – Bà Lê Chân(hông chợ Tân Định, rạp Moderne sau đổi là Kinh Thành)
– Alsace Loraine – Phó Đức Chính(biệt thự chú Hỏa-Hui Bon Hoa)
– Amiral Dupré – Thái LậpThành
– Amiral Roze – Trương Công Định (Chùa Chà,chạy xuyên qua vườn Tao Đàn- Vườn Pelouse)
– d’Arfeuille – Nguyễn Đình Chiểu
– Armand Rousseau – Hùng Vương( Trường Trung Học Chu văn An,cư xá sinh viên Sài Gòn)
– d’Arras – Cống Quỳnh (Bệnh viện Từ Dũ, rạp Khải Hoàn, trường trung học tư thục Hưng Đạo-Giáo Sư Nguyễn văn Phú)

– Arroyo de l’Avalanche – Rạch Thị Nghè
– Audouit – Cao Thắng ( rạp Việt Long, rạp Đại Đồng Sài Gòn, Chùa Tam Tông Miếu, bánh mì pâté Phò Mã, tư gia nhạc sĩ Dương Thiệu Tước, Lâm Tuyền)
– d’Ayot – Nguyễn văn Sâm(rạp Kim Châu)
– Ballande- Nguyễn Khắc Nhu
– Barbier – Lý Trần Quán(chả cá Thăng Long)
– Barbé – Lê Quý Đôn (Trung Học Lê Quý Đôn-Chasseloup Laubat)
– Blan Subé – Duy Tân (Viện Đại Học Sài Gòn,Đại Học Luật Khoa, công trường Chiến Sĩ Con Rùa,Vương Cung Thánh Đường)
– Bourdais – Calmette
– Catinat – Tự Do ( Bộ Nội Vụ, bánh mì pâté Hương Lan, Nhà Hàng Caravelle, Nhà Hàng Continental Palace, La Pagode, Brodard, Vũ trường Maxim’s, Hotel Restaurant Majestic, rạp Majestic,Tiệm quý kim Đức Âm, nhà may Cát Phương, Adam,Tân Tân, Phòng Thông Tin cho các cuộc triễn lãm)

Sài Gòn-Rue Catinat
– Chaigneau- Tôn Thất Đạm( khu Chợ Cũ, rạp Nam Việt)
– Champagne – Yên Đổ (Cư xá Đắc Lộ, trường Anh Ngữ Khải Minh)
 Charles de Coppe – Hoàng Diệu ( hiệu giày Gia, quán nhậuTư Sanh Khánh Hộ-cari dê)
– Charles Thomson – Hồng Bàng (bệnh biện Hồng Bàng, đại học Nha Khoa)
Tòa Đô Chánh Sài Gòn( Xã Tây)
– Chasseloup Laubat – Hồng Thập Tự ( Trường Nữ Hộ Sinh Quốc Gia, Hội Hồng Thập Tự Việt Nam, RạpOlympic, bàn ghế Phan văn Nhị, khu quán cháo vịt, Bộ Y Tế, Bộ Tài Chánh, Tổng Nha Ngân Sách Ngoại Viện, Cơ quan Tiếp Vận Trung Ương, Hông vườn Tao Đàn-vườn Ông Thượng- vườn Bờ Rô-Pelouse, Hông Dinh Độc Lập, Hông Thảo Cầm Viên, trường trung học kỹ thuật Nguyễn Trường Tộ)
– Colonel Budonnet- Lê Lai (Rạp Aristo, tiệm bánh trung thu Tân Tân, cơm chay Vạn Lộc)
– Colonel Grimaud – Phạm ngũ Lão (Chợ Thái Bình, tòa soạn nhật báo SàiGòn Mới- bà Bút Trà, rạp Thái Bình, ga xe lửa, quày bán vé Hàng Không Việt Nam) 
– Cornulier – Thi Sách
– Danel – Phạm đình Hổ
– Denis Frères- Ngô Đức Kế (Ngân hàng Quốc Gia Việt Nam)
– Dixmude- Đề Thám
 Docteur Angier – Nguyễn Bỉnh Khiêm (Thảo Cầm Viên hồ tắm Nguyễn Bỉnh Khiêm, Tổng Nha Trung Tiểu Học&Bình Dân GiáoDục, trường Trung Học Trưng Vương, Võ Trường Toản, Nha An Ninh QuânĐội)
– Docteur Yersin – Ký Con
– Đỗ Hữu Vị – Huỳnh Thúc Kháng (Trường trung học kỹ thuật Cao Thắng,khu chợ Trời)
– Douaumont- Cô Giang (chợ, rạp hát Cầu Muối)
– Dumortier – Cô Bắc ( hãng cao su Labbé)
– Duranton – Bùi thị Xuân( trường trung học Nguyễn Bá Tòng, trường Les Lauriers)
 Eyriaud des Verges – Trương Minh Giảng (Chợ Trương Minh Giảng, rạp Văn Lang, cổng xe lửa số 6, Viện Đại học Vạn Hạnh)
– l’Église – Trần Bình Trọng( Hôtel Massage Hồng Tá)
– d’Espagne – Lê Thánh Tôn (Tòa Đô Chánh, Cửa Bắc Chợ Bến Thành,tiệm vàng Nguyễn Thế Tài-Thế Năng, tiệm incils quân đội An Thành, Rạp Lê Lợi, nhà may Văn Quân)
Thư viện Abraham Lincoln(Góc Lê Lợi-Tự Do)
và cũng là tòa soạn tạp chí thế giới tự do(
 Free World)
– Eyriaud des Verges – Trương Minh Giảng (Chợ Trương Minh Giảng, rạp Văn Lang, cổng xe lửa số 6, Viện Đại học Vạn Hạnh)
– Faucault – Trần Khắc Chân
– Frère Louis – Nguyễn Trãi từ Ngã Tư Cộng Hoà đổ vô Chợ Lớn (trung tâm đào tạo huấn luyện viên thanh niên thể thao,Nhà thờ Chợ quán) 
– Frère Louis – Võ Tánh (Sài Gòn) từ Ngã Tư Cộng Hòa đổ xuống Ngã Sáu (cổngchính Tổng Nha Cảnh Sát Quốc Gia, rạp hát Quốc Thanh, phở 79, nhà mồ Á Thánh Matthew Gẫm, trường nữ trung học tư thục Đức Trí)
– Frère Guilleraut – Bùi Chu (Nhà thờ Huyện Sĩ)
 Filippiny – Nguyễn Trung Trực (Nhà hàng Thanh Thế với tuyệt chiêu suôn, nhà hàng Quốc Tế, Bồng Lai, Kim Sơn, rạp Les Tropiques, Văn Khoa cũ, Pháp Đình Sài Gòn)
Đường Hồng Thập Tự Sài Gòn
 Fonck – Đoàn Nhữ Hài
– Gallimard – Nguyễn Huy Tự
 Gaudot – Khổng Tử (Chợ Bình Tây)
 Georges Guynomer – Võ Di Nguy Sài Gòn(Khu Chợ Cũ)
– Guillaume Martin – Đỗ Thành Nhân
– Hamelin – Hồ văn Ngà
– Heurteaux – Nguyễn Trường Tộ
– Hui Bon Hoa – Lý Thái Tổ (Phở Tàu Bay, quán Hạ Cờ Tây)
– Jaccaréo – Tản Đà (khu tiệm thuốc Bắc)
– Jauréguiberry – Hồ Xuân Hương ( Bệnh viện da liễu-Bạc Hà)
 Jean Eudel – Trình Minh Thế (thương cảng Sài Gòn, kho 5, kho 10)
 Lacaze – Nguyễn Tri Phương ( Mì vịt tiềm Lacaze, hủ tiếu Mỹ Tiên, hủ tiếu Cả Cần, bánh bao bà Năm Sa Đéc, quán sò huyết lề đường)
– Lacotte – Phạm Hồng Thái (toà soạn nhật báo Dân Ta-ông Nguyễn Vỹ)
– Lacaut – Trương Minh Ký(Lăng Cha Cả-Linh mục Bá Đa Lộc-Pigneau de Béhaines)
– De Lagrandière- Gia Long ( Dinh Gia Long, Bộ Quốc Phòng, Thư viện Quốc Gia, rạp Long Phụng- phim Ấn Độ, tiệm bánh Bảo Hiên Rồng Vàng, tiệm Đồ da Cự Phú, tiệm quần áo trẻ em Au Printemps, tòa soạn nhật báo Tiếng Chuông-ông Đinh văn Khai, nhật báo Việt Nam của ông Nguyễn Phan Long 1936, nhật báo Tiếng Dội, Tiếng Dội Miền Nam, Dân Quyền của ông Trần Tấn Quốc và nhiều nhật báo khác)
Chợ Bến Thành Sài Gòn
– Larclause – Trần Cao Vân (bộ Thông Tin)
– Lefèbvre – Nguyễn công Trứ
– Legrand de la Liraye – Phan Thanh Giản (Bệnh viện Bình Dân, Chợ 20, Trường Nữ Trung Học Gia Long,bệnh viện St Paul,Trường tư thục Phan Sào Nam, Nghĩa Trang Mạc Đĩnh Chi- Đất Hộ, cư xá Đô Thành, rạp Long Vân, bánh xèo Đinh Công Tráng)
– Le Man – Cao Bá Nhạ
– Léon Combes – Sương Nguyệt Ánh (văn phòng bác sĩ quang tuyến Lý Hồng Chương, võ trường Hàn Bái Đường ở góc Sương Nguyệt Ánh-Lê văn Duyệt 1954)
– Lesèble – Lý văn Phức
– Loucien Lecouture – Lương Hữu Khánh (đường rầy xe lửa Mỹ Tho, miền Trung)
– Luro – Cường Để (thành Cộng Hòa,Trường Đại Học Y,Dược Khoa,Văn Khoa,
Nông Lâm Súc)
– Mac Mahon – Công Lý (Dinh Độc Lập, Dinh Hoa Lan, Phủ Phó Tổng Thống, Chùa Vĩnh Nghiêm, trường tư thục Quốc Anh,Thương xá Crystal Palace-Tam Đa, rạp Hồng Bàng)
– Marchaise – Ký Con
– Maréchal Fox – Nguyễn văn Thoại ( trường đua ngựa Phú Thọ, bệnh viện Vì Dân)
– Maréchal Pétain – Thành Thái (trường trung học Bác Ái)
– de Marins – Đồng Khánh ( tửu lầu Á Đông, Đồng Khánh, Bát Đạt, Arc En Ciel-ĐạiThế Giới)
– Martin des Pallières – Nguyễn văn Giai
 Massiges – Mạc Đĩnh Chi (Hội Việt Mỹ, Ty Cảnh Quốc Gia Quận Nhứt, nhà hàng thịt rừng Trường Can,phở Cao Vân, trường trung học Les Lauriers, bộ Canh Nông)
 Mayer – Hiền Vương (Nguyễn Chí Nhiều dược cuộc, trung tâm phở gà, giò chả Phú Hương, rạp Casino Đa Kao)
– Miche Phùng – Khắc Khoan (tư dinh đại sứ Mỹ trước đó là tư dinh của tướng Năm Lửa Trần văn Soái)
 Miss Cawell – Huyền Trân Công Chúa
– Nancy – Cộng Hoà ( Trung Học Pétrus Ký, Đại Học Khoa Học, Đại Học Sư Phạm, cửa hôngTổng Nha Cảnh Sát Quốc Gia)
Dinh Độc Lập 1955
– Nguyễn tấn Nghiệm – Phát Diệm
– Noel – Trương Hán Siêu
 Ohier – Tôn Thất Thiệp (hủ tiếu Thanh Xuân, Tài Nam Restaurant với món đuôn chà là chiên bơ rất mắc, Chùa Chà Và)
 d’Ormay – Nguyễn văn Thinh (tòa soạn nhật báo Thần Chung-ông Nguyễn Kỳ Nam, Restaurant Admiral)
– Paracels – Alexandre de Rhodes (Học ViệnQuốc Gia Hành Chánh cũ, Bộ Ngoại Giao)
– Paris- Phùng Hưng ( chợ thịt quay vịt quay)
– Pavie- Trần Quốc Toản (Học Viện Quốc Gia Hành Chánh, Viện Hóa Đạo – Việt Nam QuốcTự, trường tư thục Hồng Lạc, cục Quân Cụ, chợ cá Trần Quốc Toản)
– Paul Blanchy – Hai Bà Trưng (Chợ Tân Định, Tổng Cuộc Điện Lực, BGI -Brasseries et Glacières de l’Indochine, Phở An Lợi, cà phê Quán Trúc, vũ trường Mỹ Phụng, công trường Mê Linh,nhà thờ Tân Định)
– Paulin Vial – Phan Liêm
 Pellerin – Pasteur ( Viện Pasteur, Khu Phở Gà, Phở Minh, Nhà sách Khai Trí, rạp Casino Sài Gòn sau đổi thành rạp Rạng Đông, nước mía bò bía Viễn Đông)
Tòa Đại Sứ Mỹ (Đại lộ Thống Nhất)
 Pierre Flandin- Đoàn thị Điểm (hông trường Nữ Trung Học Gia Long, hông Tổng Nha Ngân Sách Ngoại Viện)
– Laregnère – Bà Huyện Thanh Quan ( Cư xá nữ sinh viên Thanh Quan, Chùa Xá Lợi)
– Renault – Hậu Giang
 René Vigerie – Phan Kế Bính
– Résistance – Nguyễn Biểu (Cầu chữ Y)
 Richaud – Phan Đình Phùng ( Tổng Nha Kiến Thiết và Thiết Kế Đô Thị, Đài Phát Thanh Sài Gòn, Bảo sanh viện Hồng Đức, Kỳ Viên Tự,Trường Rạng Đông, chợ Vườn Chuối, Restaurant Sing Sing, nhà hàng La Cigale, sân vận động PĐP)
– Roland Garros – Thủ Khoa Huân
– Sabourain – Tạ Thu Thâu (cửa Đông chợ SàiGòn, Nhà thuốc tây Nguyễn văn Cao, nhà sách & xuất bản Phạm văn Tươi)
– Sohier – Tự Đức
– Taberd – Nguyễn Du (Sở xuất nhập di trú, Nhà thương Đồn Đất- bệnh viện Grall, trung tâm văn hóa Pháp-Centre Cul turel Francais )
– Testard – Trần Quý Cáp (Vũ trường AuBaccara, Đại Học Y khoa cũ, Trường Âu Lạc)
– Tong-Kéou – Thuận Kiều (bệnh viện Chợ Rẫy)
– Turc – Võ Tánh(Phú Nhuận)  (Văn Phòng Quận Tân Bình, Phở Quyền, Lăng Cha Cả, bệnh viện Cơ Đốc)
– Verdun – Lê văn Duyệt Ngã Bảy trở lên (Ngã Ba Chợ Ông Tạ,rạp Thanh Vân)
 Vassoigne – Trần văn Thạch
– Yunnam –
 Vạn Tượng
Hội trường Diên Hồng
(trụ sở Thượng Nghị Viện-Bến Chương Dương)
– Quai de Belgique – Bến Chương Dương ( Thượng Nghị Viện- Hội Trường Diên Hồng,Tổng Nha Kế Hoạch)
– Quai Le Marne – Bến Hàm Tử
– Quai Le Myre de Vilers – Bến Bạch Đằng (Hotel Restaurant Majestic, Phủ Đặc Ủy Trung ƯơngTình Báo, Bộ Tư Lệnh Hải Quân, bến đò Thủ Thiêm, Cột Cờ Thủ Ngữ-Point des BlagueurS,tư dinh Thủ Tướng, Sở Ba Son-Arsénal-Hải Quân Công Xưởng)
– Quai de Fou-Kien – Bến Trang Tử
Tài liệu tham khảo :
– Đặc Trưng Net
– Đa Kao trong tâm tưởng ( Vĩnh Nhơn)
Màu nắng Sài Gòn
(Cảm đề khi sưu tầm bảng đối chiếu tên đường Sài Gòn)
Tôi nhớ Sài Gòn nắng chói chang
Những hàng cây ngả bóng bên đàng
Ngựa xe xuôi ngược về muôn nẻo
Tà áo thướt tha đưới gió ngàn
Cờ kéo (1) taxi bung rãi rác
Chuông reo (2) xe điện nhịp rình rang
Bồn Binh thổ mộ qua xe kéo
Hợp tấu rộn ràng vui ánh quang

Toronto March 15, 2009
Nguyên Trần
(1) Cờ kéo: khi lên taxi (hầu hết là chiếc Renault 4 có hai màu : xanh nửa phần dưới và vàng nhạt nửa phần trên), tài xế bẻ cờ đồng hồ tính tiền.
(2) Chuông reo: xe điện ( tramway-street car) Sài Gòn reo chuông khi dừng lại ở các trạm. Nếu tôi nhớ không lầm thì thời bấy giờ có hai lộ trình chính: -Thứ nhất là lộ trình Galliéni ( Trần Hưng Đạo) chạy suốt con đuờng Trần Hưng Đạo từ Chợ Lớn vô Sài Gòn mà hai trạm chính là ga Nancy và ga Arras – Thứ hai lộ trình Boulevard de la Somme ( Hàm Nghi) chạy trên đường Hàm Nghi ngừng ga Chợ Cũ rồi quẹo xuống bến Bạch Đằng rẽ vô Hai Bà Trưng chạy tới chợ Tân Định. Hai bên thành xe điện có nhiều mẫu quảng cáo khác nhau nhưng nổi bật nhất là 4 hiệu: -Một viên Cửu Long Hoàn bằng 10 thang thuốc bổ của nhà thuốc Võ văn Vân của ông bầu bóng tròn Võ văn Ứng- Thuốc dưỡng thai Nhành Mai- Dầu khuynh diệp bác sĩ Bùi Kiễn Tín- Kem Hynos anh Bảy Chà. Lúc đó tôi rất thích nhìn cần câu điện trên nóc xe chạm vào hệ thống dây điện xẹt lửa màu xanh xanh tím tím rất lạ và đẹp mắt. Bây giờ ở Toronto xe điện cũng chạy đầy đường và cũng xẹt lửa sáng ngời nhưng tôi thấy nó vô vị làm sao, có lẽ tâm lý là cái gì đã mất đi, đã vào kỷ niệm thì đều quý cả.
Nhớ về Sài Gòn:

Sài Gòn của ta ơi!

Chiều nay ngồi ngắm mưa bay
Chạnh lòng tôi nhớ đến Sàigòn xưa
Niềm đau nói mấy cho vừa
Mưa giăng giăng lối lưa thưa giọt buồn
Đâu còn những buổi hoàng hôn
Cà phê tình tự góc Pôle Nord sầu
Tự Do rực rỡ muôn màu
Maxim dìu bước em vào thiên thai
Duy Tân bóng mát trải dài
Queen Bee vang tiếng hát ai dặt dìu
Đường Trần quốc Toản thân yêu
Trường Hành Chánh trong nắng chiều nghiêng nghiêng
Bạch Đằng xóa nỗi ưu phiền
Chợ hoa Nguyễn Huệ ghe thuyền Chương Dương 
Đường về Gia Định muôn phương
Dừng chân Phú Nhuận nghe thương nhớ nhiều
Đa Kao xe cộ dập dìu
Phố khuya Tân Định hắt hiu dáng gầy
Lăng Ông Bà Chiểu giờ đây
Còn đâu hương khói những ngày đầu Xuân
Từ Cây Thị đã bao lần
Loanh quanh đưa lối mãi gần Cây Mai 
Qua Cầu Khánh Hội chia hai
Lối đi Thương Cảng dấu hài còn in
Quán ăn Chợ Lớn linh đình
Phú Lâm ngả rẽ tâm tình từ lâu
Toronto một ngày nhớ về Sài Gòn
Nguyên Trần
Sài Gòn, tác giả trên đường Lê Lợi 1955
Sài Gòn- Bến Bạch Đằng
Bài “Tên đường phố Sài Gòn xưa và nay” của Nguyên Trần là một công trình nghiên cứu công phu và rất  thú vị. Bài đã được bổ sung nhiều lần cho thật hoàn chỉnh. Nhóm chủ trương xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc version mới nhất của anh. Xin click vô mục download, file Tài liệu để lấy xuống xem phần bổ xung. (nhóm chủ trương)

Kính.
NNS


Ròm xin và đem về từ nhà của
 vulep



++++++++++++++++++++++++
Bổ túc thêm :

Thay đổi tên đường của thành phố Sài Gòn từ năm 1928 đến năm 1993 — Nguyễn Công Tánh
 



thaytuthang wrote on Apr 2
Ngay góc đường Nguyễn Thái Học (Kitchener) và đường Phan Văn Trường có trường Trung học tư thục Nguyễn Văn Khuê, đối diện chợ Cầu Muối. Trước đó gọi là Lyceum Nguyễn Văn Khuê- Giáo sư Khuê là chủ nhân, sau 1963 trở thành truờng Bồ Đề của Giáo hội PGVNTN.
nam64 wrote on Apr 3, ’11
Lụm thêm trên NET và chỉ trích đoạn từng phần mà chưa soạn lại 
 

Sau đây là danh sách đường phố Sài Gòn trước 1975 được xếp theo thứ tự ABC kèm theo môt số hình ảnh lượm lặt từ Internet. Xin chân thành cảm tạ những tác giả đã đóng góp vào kho tàng kỷ niệm quý báu. Trong dấu ngoặt là tên thời Pháp và tên bây giờ. Nên nhớ là lúc xưa, diện tích của Sài Gòn hãy còn nhỏ nên rất nhiều đường phố chưa có mặt. Hiện danh sách và hình ảnh vẫn còn thiếu sót rất nhiều, xin nhờ các bạn bổ túc thêm, e-mail về: trandangchi@gmail.com. Cám ơn.

Alexandre de Rhodes (Colombert – Alexandre de Rhodes)
An Điềm ( – An Điềm)
Bà Huyện Thanh Quan (Pierre Flandin – Bà Huyện Thanh Quan)
Bạch Đằng, Gia Định ( – Bạch Đằng)
Bến Bạch Đằng (Quai de l’Argonne – Tôn Đức Thắng) Đoạn giữa Hai Bà Trưng và Cường Để.
Bến Bạch Đằng (Quai Le Myre de Villers – Tôn Đức Thắng) Đoạn giữa Hàm Nghi và Hai Bà Trưng.

Bến Chương Dương (Quai de Belgique – Bến Chương Dương)
Bến Vân Đồn (Quai de la Marne – Bến Vân Đồn)
Bùi Chu (Frères Guillerault- Tôn Thất Tùng)
Bùi Hữu Nghĩa ( – Bùi Hữu Nghĩa)
Bùi Thị Xuân (Duranton – Bùi Thị Xuân)
Bùi Viện (Marchand – Bùi Viện)
Calmette ( – Calmette)
Cao Thắng ( Édouard Aubouie – Cao Thắng)
Chi Lăng ( – Phan Đăng Lưu)
Công Lý (Mac Mahon/Général de Gaulle – Nam Kỳ Khởi Nghĩa)
Cường Để (Luro – Tôn Đức Thắng)
Duy Tân (Garcerie – Phạm Ngọc Thạch)
“Trả Lại Em Yêu” – Elvis Phương
Đinh Công Tráng ( – Đinh Công Tráng)
Đinh Tiên Hoàng (Albert 1er – Đinh Tiên Hoàng)

(Ảnh từ Internet)
Đoàn Như Hài ( – Đoàn Như Hài)
Đồn Đất (Pasteur – Đồn Đất)
Đồng Khánh (Galliéni – Trần Hưng Đạo)

(Ảnh từ Internet)
Gia Long (La Grandière – Lý Tự Trọng)

(Ảnh từ Internet)
Hai Bà Trưng (Paul Blanchy – Hai Bà Trưng)
Hàm Nghi (La Somme – Hàm Nghi)
Hàn Thuyên (Amiral Page – Hàn Thuyên)
Hiền Vương (Mayer – Võ Thị Sáu)
Hoàng Diệu (Charles de Cappe – Hoàng Diệu)
Hoàng Hoa Thám, Gia Định ( – Hoàng Hoa Thám)
Hồ Xuân Hương (Colombier – Hồ Xuân Hương)
Hồng Thập Tự (Chasseloup Laubat – Nguyễn Thị Minh Khai)
Huyền Trân Công Chúa (Miss Carell – Huyền Trân Công Chúa)
Huỳnh Mẫn Đạt ( – Huỳnh Mẫn Đạt)
Huỳnh Thúc Kháng (Đỗ Hữu Vị – Huỳnh Thúc Kháng)
Huỳnh Tịnh Của ( – Huỳnh Tịnh Của)
Hùng Vương ( – Hùng Vương)
Kỳ Đồng ( – Kỳ Đồng)
Lãnh Bình Thăng ( – Lãnh Bình Thăng)
Lê Đại Hành ( – Lê Đại Hành) Con đường có Trường Đua Phú Thọ.
Lê Lai (Colonel Boudonnet – Lê Lai)
Lê Lợi (Bonnard – Lê Lợi)

(Ảnh từ Internet)
Lê Quí Đôn (Barbet – Lê Quí Đôn)
Lê Thánh Tôn (Espagne/Lê Lợi – Lê Thánh Tôn)
Lê Văn Duyệt (Verdun – Cách Mạng Tháng Tám) Đoạn từ Phan Thanh Giản trở lên tận ngoại ô.
Lê Văn Duyệt (Président Nguyễn Văn Thinh – Cách Mạng Tháng Tám) Đoạn từ Phan Thanh Giản xuống ngả sáu Sài Gòn.
Lý Thái Tổ ( – Lý Thái Tổ)
Mạc Đỉnh Chi (Massiges – Mạc Đỉnh Chi)
Minh Mạng ( – Ngô Gia Tự)
Ngô Thời Nhiệm (Jaureguiberry – Ngô Thời Nhiệm)
Ngô Tùng Châu ( – Lê Thị Riêng)
Nguyễn Bỉnh Khiêm (Docteur Angier – Nguyễn Bỉnh Khiêm)
Nguyễn Công Trứ (Lefèbvre – Nguyễn Công Trứ)
Nguyễn Du (Taberd – Nguyễn Du) Đoạn giữa Lê Văn Duyệt và Hai Bà Trưng.
Nguyễn Du (Lucien Mossard – Nguyễn Du) Đoạn giữa Hai Bà Trưng và Cường Để.
Nguyễn Hoàng ( – Trần Phú)
Nguyễn Huệ (Charner – Nguyễn Huệ)

Con đường này màu mè và thơm tho nhất Sài Gòn vì một lý do thật giản dị, nơi đây có những kiosks bán hoa tươi, hoa trồng trong xứ lẫn hoa được nhập cảng bằng đường hàng không từ ngoại quốc vào. Tôi còn nhớ những hoa lys tươi được tính tiền theo mỗi đóa hoa. Năm 1962, khi có đài phát thanh FM của Quân Lực Hoa Kỳ, xướng ngôn viên không gọi đường này là Nguyễn Huệ mà chỉ nói là ‘flower street’.
(Ảnh từ Internet)
Nguyễn Phi Khanh (Paudault – Nguyễn Phi Khanh)
Nguyễn Thái Học (Lord Kitchener – Nguyễn Thái Học)
Nguyễn Thông (Éparges – Nguyễn Thông)
Nguyễn Trung Trực (Filippini – Nguyễn Trung Trực)
Nguyễn Văn Chiêm ( – Nguyễn Văn Chiêm)
Nguyễn Văn Học, Gia Định ( – Nơ Trang Long)
Nguyễn Văn Thoại ( – Lý Thường Kiệt)
Pasteur (Pellerin – Pasteur)
Pétrus Ký (Nancy – Nguyến Văn Cừ)
Phạm Ngũ Lão (Colonel Grimaud – Phạm Ngũ Lão)
Phan Đình Phùng (Richaud – Nguyễn Đình Chiểu)
Phan Thanh Giản (Legrand de la Liraye – Điện Biên Phủ)
Phùng Khắc Khoan (Miche – Phùng Khắc Khoan)
Sương Nguyệt Anh (Léon Combes – Sương Nguyệt Anh)
Tạ Thu Thâu (Sabourain – Lưu Văn Lang)
Thoại Ngọc Hầu ( – Phạm Văn Hai)

(Ảnh từ Internet)
Thống Nhất (Norodom – Lê Duẩn)

(Ảnh từ Internet)
Thủ Khoa Huân (Roland Garros – Thủ Khoa Huân)
Tôn Thất Thiệp (Ohier – Tôn Thất Thiệp)
Tổng Đốc Phương ( – Châu Văn Liêm)
Trần Cao Vân (Larclauze – Trần Cao Vân)
Trần Hưng Đạo (Galliéni – Trần Hưng Đạo)
Trần Quang Khải (Paul Bert – Trần Quang Khải)
Trần Quốc Toản (Général Lize – 3 Tháng 2)
Trần Quý Cáp (Testar – Võ Văn Tần)
Trịnh Minh Thế (Jean Eudel – Nguyễn Tất Thành)
Trương Công Định (La Lareyniêre – Trương Định)
Trương Minh Giảng (Eyriaud des Vergnes – Trần Quốc Thảo)
Trương Minh Ký ( – Lê Văn Sỹ)
Tú Xương ( – Tú Xương)
Tự Do (Catinat – Đồng Khởi)

(Ảnh từ Internet)
Tự Đức (Sohier – Nguyễn Văn Thủ) Đoạn giữa Hai Bà Trưng và Mạc Đỉnh Chi.
Tự Đức (Marcel Richard – Nguyễn Văn Thủ) Đoạn giữa Mạc Đỉnh Chi và kinh Nhiêu Lộc.
Võ Di Nguy Phú Nhuận ( – Phan Đình Phùng)
Võ Di Nguy Sài Gòn ( – Hồ Tùng Mậu)
Võ Tánh (Frère Louis – Nguyễn Trải)

(Ảnh từ Internet)
Yên Đỗ (Champagne – Lý Chính Thắng)

Một hình ảnh đẹp khang trang của Sài Gòn năm xưa, thời điểm không rỏ. Có lẽ tác giả đã chụp tấm hình này từ sân thượng của khách sạn Caravelle và dùng ống kính mắt cá tiêu cự thật ngắn để thu gồm cả hai con đường Tự Do nhìn thẳng tấp đến tận Nhà Thờ Đức Bà và con đường Lê Lợi phía bên trái nhìn ra xa gần đến chợ Bến Thành.

 

Con đường nối từ Sài Gòn đến chợ lớn,sau này đặt tên là Nguyễn Trãi

Nơi này bị xóa sổ trên bản đồ thành phố rồi
 
BẢN ĐỒ SÀI GÒN TRƯỚC 75

scarletvn wrote on Apr 3, ’11
Hay quá! Em cảm ơn rất rất nhiều. 🙂

nam64 wrote on Apr 3, ’11, edited on Apr 3, ’11
Cinema CATHAY 
…. Đi về phía tay mặt của hình …. sẽ là trụ sở của Nestlé tại Việt Nam … đền Hồi giáo …. và ngã ba Nguyễn Văn Sâm-Công Lý cũ ….

Đi theo tay trái hình là đường Nguyễn Công Trứ …. chạy dài đến ngã tư Phó Đức Chính-Nguyễn Công Trứ …

Tấm hình này có thể đã được chụp từ khoảng năm 1968-69 …. Vì thời này bắt đầu thịnh hành loại hình “trắng đen …. tô màu” …

 
Sau năm 1975 … mọi cái đều thay đổi … và hãng này đã rút về chính quốc … Riêng Việt Nam thì vẫn tiếp tục sử dụng những thương hiệu của “Nestlé” như “Longevity” (VN gọi là “sữa Ông Thọ”) … “Mont Blanc” (VN gọi là “sữa Trái Núi”) …. Ngay cả thương hiệu “Nestlé” cũng bị xài tuốt (VN gọi nhãn hiệu này là “sữa Con Chim”) … Đến khi “hội nhập” … việc đầu tiên của Việt Nam là phải bồi thường vì “dùng bản quyền không phép” … sau đó mới thành lập cái gọi là “Vinamilk” trên nền của những “Foremost” (VN gọi là “sữa Kim Cương”) và “Longevity” cũng như các thương hiệu cũ trước kia …

Ngay mặt tiền của trụ sở Nestlé cũ có mấy cây cột … trên mỗi cột là một logo “ổ chim” đắp nổi … Mặt tiền này nối ngay sau chỗ …. (cách đây vài năm) … là một showroom của hãng General Electric …

 
 
 

Hình ảnh

tinhmac wrote on Apr 3, ’11
xem và nhớ quá ngày xưa cám ơn em nhiều nhé

nam64 wrote on Apr 3, ’11, edited on Apr 3, ’11
Hình ảnh
Hình ảnh
1-foyer du soldat et du marin.Cư xá binh sĩ Pháp, trên ĐL Thống Nhất, gần Sở Thú (trước 1975 là Trường Cao Đẳng Quốc Phòng, sau 1975 là Phòng Trưng bày Quân Khu 7,bây giờ là bảo tàng chiến dịch HCM)

Hình ảnh
2-Tòa nhà 211-213 đường Đồng Khởi ,đối diện công viên Chi Lăng.

Advertisements